Estamos de visita por Gijón, es el verano de 2006, esperando a unos amigos para tomar unas “sidriñas sidrinas”.
Mientras llegan, nos acercamos hacia el puerto deportivo y nos encontramos con “A ver la ballena“, muchos niños jugando, cambiando de “juego”, los padres y resto de adultos también queremos jugar, pero hay que dejar a los “menudos”.
Los juegos se han realizado con material procedente de reciclaje, ollas, ruedas de bicicleta, ferralla, madera… Muchos de ellos nos hacen recordar cuando éramos pequeños y no existía tal cantidad de ellos como actualmente.
Los niños disfrutan con este juego de poleas/grúa realizado con restos de bicicletas, platos, cadenas… Nada más verlo me recordó a máquinas de feria de pescar regalos.
En este año 2008 A ver la ballena tiene en su programación conciertos en el Muelle, Semana de la Magia, Circo, Teatro…


En Asturias nunca oirás a un asturiano decir “sidriñas”, es “SIDRINAS”. Mucha gente confunde el acento gallego con el asturiano (para un gallego o un asturiano es impensable, entre nosotros nos distinguimos sin ningún problema); es como la tierrina (en Asturias) o tierriña (en Galicia). ¿Cuántas veces en un programa de televisión nacional al entrar un telespectador asturiano le preguntan “qué tal por la tierriña”? Pues craso error.
De paso te dejo un enlace en el que se recoge el origen de la expresión “a ver la ballena”. Conviene recordar que en aquella época las opciones de ocio y esparcimiento eran mucho más reducidas, con lo que este acontecimiento era algo digno de ver…
http://queparen.blogspot.com/2007/10/ver-la-ballena.html
Un saludo.
26 Octubre 2008 at 13:52
Muchas gracias por la corrección, no se me olvidará.
Muy buena aportación el origen de “A ver la ballena”.
27 Octubre 2008 at 9:33
Es una historia curiosa que incluso muchos gijoneses desconocen.
Un saludo.
31 Octubre 2008 at 17:26